Tradução de "depois tudo" para Esloveno

Traduções:

po vsem

Como usar "depois tudo" em frases:

Tenho a sensação de que depois tudo correrá bem.
Od zdaj naprej bo vse v redu.
E um ano depois, tudo correu como previsto.
Všeč mi je ta zgodba. Leto dni pozneje je šlo vse po načrtu.
Mas depois tudo ficou virado do avesso.
Potem pa je bilo vedno bolj noro.
O chefe técnico e o rádio- - telegrafista saltaram juntos, o copiloto depois, tudo por ordem do Cap.
Ko je bilo letalo zadeto, sta poveljnik posadke in radio operater izskočila skupaj. Kopilot je skočil tretji. Vse po navodilih stotnika Worthingtona.
Ya, a Midge e eu tínhamos algo bonito Fezzie... e depois tudo correu mal.
Ja, z Midge sva se imela lepo, Fezzy... nato je šlo vse narobe.
Assim que cheguei, a rapariga encheu-me o cachimbo com tabaco que comprou em San Francisco e depois, tudo ficou branco.
Takoj mi je natlačila pipo s tobakom, ki ga je kupila v San Franciscu. Vse se je zavrtelo.
Quando era bebé, lembro-me daquele momento de paz e calma, e três minutos depois, tudo começava.
Kot dojenček se spomnim trenutka miru, tri minute kasneje pa se je začelo.
Talvez não seja nada e depois tudo desapareça.
Morda ni nič, pa bo vse tole izginilo.
Depois tudo o que sabemos, é que foi um inferno.
V naslednjem trenutku je vse šlo k hudiču. Koliko jih je bilo?
E depois tudo mudou num instante quando comecei a mentir sobre coisas muito pessoais.
Pa se je hitro spremenila, ko sem začela lagati o zelo osebnih zadevah.
Estou com meu filho aqui, a gente se fala depois, tudo bem?
Zdaj sem s sinom, se kasneje slišiva, v redu?
Ela dá o suficiente aos polícias para te apanharem, depois tudo se desmorona.
Harrison te bo obiskoval na oddelku za obsojene na smrt.
Telefona-me quando chegarem e depois tudo terá terminado.
Pokliči, ko jih dobiš, in tega bo konec.
E depois tudo deu para o torto.
Imela sem vse. In potem je vse... izkazalo se je za slabo.
Disse-me que quando fosse altura de implementar o plano, teria de ir buscar algo à Grand Central Station, e que depois tudo faria sentido.
Dejal je, da bom moral za izvršitev načrta najti nekaj na glavni postaji. Takrat bo vse jasno.
Depois, tudo se resume à velocidade e à sorte.
Nato je vse odvisno od hitrosti in sreče.
É incrível como uma semana depois, tudo se vê de maneira diferente.
Neverjetno kaj naredi v enem tednu, kajne?
Depois tudo passou tão rápido e ficou tarde demais.
Nato je šlo tako hitro, da je postalo prepozno.
Enviei-te essa mensagem e, depois, tudo deixou de funcionar.
poslala sem ti sporočilo in potem, bum!
Bem, talvez seja um pouco prematuro, mas daqui a uma hora, ambos estarão mortos, depois tudo o que é teu, será meu.
Morda sem kanček zgodnja, a čez eno uro bosta oba mrtva. Vse, kar je vajino, bo moje.
E depois tudo estará nas mãos de Deus.
Nato bo vse v Božjih rokah.
Vi que tinham passado. E depois tudo se compôs.
Videla sem, da imata zgodovino, pa sem združila stvari.
E depois tudo o que eu queria era ouvi-la.
Potem sem jo hotel samo poslušati.
Por vezes, encontramos algo doce na vida e depois tudo desaparece.
Včasih v življenju doživiš nekaj zelo lepega, ki pa nato izgine.
Depois, tudo se transformou em sangue e enterros.
Po nekaj časa se vse spremeni v kri in pogrebe.
O Stefan e eu resolvemos os nossos problemas, a Bonnie e o Enzo estavam felizes, mas depois tudo mudou.
S Stefanom sva končno rešila težave. Bonnie in Enzo sta bila zelo srečna. Potem pa se je vse spremenilo.
Depois tudo correu mal numa operação e eu cortei todos os laços com o MI6.
Potem se je vse sfižilo v eni misiji, zato sem prekinila z MI6.
1.2347459793091s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?